presentazione del Sindaco

nota dell''Autore

che cosa è il dialetto di T.Mastrodicasa

ringraziamenti

nomi e modi di chiamare

tavola dei verbi

B

Banche - panca per sedere; banco di scuola; 2) istituto bancario, banca; 3) banco nel gioco d'azzardo.
Bancóne - banco di negozio o di bar; fig. modo di dire a chi perde al gioco delle carte e deve pagare, es.: va' a jì bancóne!
Bancùcce - sgabello.
Bandarómane - Balsamita odorosa, della famiglia delle composite, Amenta romana, Erba della Madonna, Erba di S. Pietro, Fritola, Menta greca, erba amara. Fino a poco tempo era negli orti e nei giardini, adesso è quasi in estinzione.
Bandàseme - grosso fantasma; 2)
sonnambula.
Bandijóle - lieve offuscamento della vista a causa di eccessivo calore e luminosità del sole; es.: `ste lustrore me fa venì le bandijóle.
Bandone - grossa lamiera, grosso bidone
Banne
- bando pubblico del banditore con trombetta; es.: ha jttate i' banne.
Barraccóne - fienile.
Baraónde - baraonda, confusione.
Baràttele - barattolo.
Barbanére ( i') - il calendario.
Bardàsce - ragazzo, dal dialetto chietino, a volte usato anche da noi.
Bardèlle - pecorella da allevare.
Barèlle - barella, barelle.
Barilitte ( `n) - piccola botticina di 5 o 10 litri.
Barilùcce - piccolo barile.
Barìtene - baritono..
Barraccano - panno fatto di pelo di capra, specie di tessuto, indumento di lana bianca, in cui si avvolgono gli arabi come in un mantello.
Barraccóle - piccola baracca di legno.
Baruccitte - piccolo calesse.
Barzòtte - ebbro o, ebro, quasi ubriaco.
Basàte - agg. di persona seria, esperta, saggia, avveduta.
Bascétte - baciai, baciò.
Bascià - baciare.
Bascìrne - baciarono.
Bascìve - baciavi.
Bàsquele - bascula.
Basse - basso fisicamente;basso musicale; cantante lirico.
Bassìtte - molto basso di statura, piccolo, minuto.
Bastéme - bastiamo.
Bastunijje - piccolo bastone, bastoncino.
Basulàte - terreno agricolo e non, calpestato, indurito come una massicciata; 2) lastricato di larghe pietre.
Batòste - batosta, grave scossone avuto nel fisico o negli interessi.
Battàjje - battaglia.
Battajjóne - battaglione, 2) fig. grande quantità, in particolare, di gente.
Battelàrde - pezzo di legno duro, con martello ugualmente di legno, anche di metallo per battere il lardo.
Battelummé - Bartolomeo, proprietario di un negozio di generi alimentari, sinonimo di venditore di "scupparèlle"; es.: alla butteca de Battelummé ce jvene a cumprà le scupperèlle tutte i vajjulitte.
Battemùre - gioco con monete di metallo, consistente nel battere la moneta in faccia al muro per farla ricadere il più possibile vicino a quella, già tirata dall'avversario, che sta a terra.
Battente ( i') - il battente, il chiasso, rumore che si fa nella settimana durante i Vespri, battendo i piedi per terra e le mani sulle panche; 2) fig. prendere un sacco di botte; es.:- m'anne fatte ne battente.
Battizzà - battezzare; 2) fig. vino allungato con acqua; es.: `ste vine é state battizzàte che l'acque.
Battócchje - batacchio, battaglio della ,campana.
Battùte - lardo pestato con il martello; 2) picchiato.
Baùjje - baule.
Bavàjje - bavaglio.
Bavaróle o bavétte - bavaglino.
Bàvere - bavero.
Bazzecà - bazzicare, andare spesso in un posto in compagnia di amici.
Bàzzeche - bazzica, gioco di carte da gioco, anche di biliardo.
Bàzzechene - bazzicano.
Bazzichétte -bazzicai, bazzicò.
Bazzichìrne - bazzicarono.
Bazzicótte - avere tre carte uguali nel gioco di bazzica e pariglia, "bazzeche i parijje"; invece nel biliardo consiste nel far cadere i quattro birilli laterali, facendo restare in piedi quello centrale.
Bbjate - beato, beata
Becca
- beccare, azione degli uccelli per prendere e quindi per mangiare: fig. beccare anni di carcere, contravvenzione e sim.; es.: sé beccate 'na bèlla contravenzione.
Beccamorte - becchino; persona non troppo intelligente.
Becchétte - beccai, beccò.
Becchìrne - beccarono.
Befane - festa dell'Epifania; fig. donna vecchia e brutta.
Belà - belare.
Belancìne - asta di legno o di ferro con catene collegate alle due estremità, il tutto agganciato al carretto agricolo per farlo tirare dagli equini; fig. chi si adopera, nel migliore dei modi, ad aiutare l'amico che si trova in brutte condizioni, specialmente quelle economiche.
Belancióne - bilancione, grossa asta portante, avente alle sue estremità due bilancini idonei all'accoppiamento di due bestie, cavalli, muli e sim., nel lavoro dei campi, aratura ecc.
Beletènte - bidente.
Belìrne - belarono.
Benedì - benedire.
Benedìcene - benedicono.
Benedicétte - benedissi, benedisse.
Benedicirne - benedissero.
Beneditte - Benedetto, nome proprio di persona; 2) chi ha ricevuto la benedizione; 3) esortazione a fare il "bravo" es.:scj'beneditte lassème pèrde
Benédizióne - benedizione.
Benómmene - buonuomo; 2) uomo che ha raggiunto la maturità.
Bérétte - berretta del prete, copricapo a tre punte.
Berlòcche - uomo melenso, tardo di mente; 2) oggetto di bigiotteria, appariscente, di poco valore, anche un gioiello vero, d'oro , ma grossolano, pacchiano.
Bérnabbé - Bernabeo.
Bersajjà - bersagliare; fig. dare continuamente molestia; es.: ma quijje e cattive! I sta sèmpre a bbersajjà.
Bersàjje - bersaglio.
Bersajjére - bersagliere.
Bertùcce - bertuccia, specie di scimmia; fig. persona brutta.
Besegnùse - bisognoso.
Besógne ( i') - il bisogno.
Bettàlme - benedett'anima, si dice di persona morta.
Bettenìjje - bottoncino.
Bettóne - bottone.
Bettùne - bottoni.
Béve - bevo, beve.
Bévete ( `na ) - una bevuta.
Bevétte - bevvi, bevve.
Bevìrne - bevvero.
Biancàcce - biancastro.
Biancatéjje - scala esterna con pianerottolo.
Biasce - Biagio.
Biastemà - bestemmiare.
Biastéme - bestemmia.
Biastemétte - bestemmiai, bestemmiò.
Biastemìrne - bestemmiarono.
Biastìmene - bestemmiano.
Biate - beato, beata; 2) biada.
Bìbbete - bibita, bibite.
Bibbliotèche - biblioteca.
Bicchjrine - bicchierino, da liquore.
Biche - cocchio a due ruote, calesse.
Bicotìne - bigodino.
Bìdèlle - bidello, bidella, bidelli.
Biéte - bieta o bietola, pianta commestibile.
Biffe - ciuffo di erba legata ad un bastone, come segnale di divieto di pascolo nei terreni con stoppia ed erba medica, oppure " mattóne " usato per lo stesso scopo.
Bijjàrde - biliardo.
Bìje - bilie, buche del biliardo, anche le palle del biliardo.
Bijjétte - biglietto.
Bilànce - bilancia per pesare; 2) bilancia per pescare.
Bilancià - bilanciare, mettere in bilico, pesare con bilancia; ponderare, considerare esattamente; rifl. equilibrarsi.
Bile - bile: fig. rabbia; es.: ténghe `na bile!
Bìleche - bìlico.
Binàrie - binario ferroviario; 2) tipo di concime chinico.
Binétte - specie di " rasore " con manico lungo, serve a sarchiare bietole e altri prodotti agricoli.
Binòquele - binocolo.
Bionde - bionda, biondo.
Birbànte - birbante.
Birille - birillo del biliardo, altri tipi più grandi per altri giochi.
Birre - birra.
Bistécche - bistecca, braciola.
Bive - bevi, imper. di bere.
Bìvene - bévono.
Bivje - bivio.
Bizzàrre - bizzarro, bizzarra.
Bizzéffe - grande quantità.
Bjéte - bieta, verdura di foglie.
Blèbbe - melma.
Bluccà - bloccare.
Blùcchene - bloccano.
Blucchétte - bloccai, bloccò.
Blucchìrne - bloccarono.
Bòbbe - boba, pasticcio di crusca e patate lesse da dare ai maiali ad altre bestie; 2) minestra molto densa.
Bobbó ( le ) - roba dolce, caramelle e sim. per accontentare i bambini.
Bòcce - boccia, bocce.
Bócce - fiasco, bottiglione; 2) fig, vocabolo usato per chi é stato rifiutato in amore; es.: ha fatte dichiarazione a....., ma quélle ci ha fatte fa' bócce, fiasche.
Bócchje -si dice al ragazzo grassoccio, paffuto.
Bòffe - ciuffo di erba e sim; 2) rigonfiamento di stoffa nei vestiti , sboffo.
Bòje - boia.
Bólle - bollo, timbro.
Bollilàtte - bollilatte.
Bommàce - bambacia, cotone idrofilo.
Bonafé - buona donna, in senso buono,usato per chiamarla.
Bonafèmmene - buona donna, in senso ironico, con malizia, per apostrofarla come donna di malaffare.
Bónalme - buon anima. Rif. a chi è morto, "la bonalme".
Bonamàne ( `na) - una buona mano, un buon aiuto.
Bonapèzze ( na) - una buona lana, in senso ironico; un cattivo elemento.
Bóne - buono, buona; 2) fig. donna piacente, ben messa.
Bonìsseme - buonissimo, ottimo
Bónóre - di buonora, presto.
Bontémpe - buon tempo.
Borghe rurale o Leggióne stranière - zona residenziale, a Nord di S. Benedetto dei Marsi, dei piccoli assegnatari della Riforma Agraria, ex Chjusétte, ex zona agricola arida e del tutto sterile.
Bòrze - borsa; borsa di studio; luogo dove si riuniscono i commercianti e gli agenti di cambio; 2) rigonfio di pelle sotto gli occhi.
Bòsse - boss, capo, padrone, all'americana.
Bótte - botte per il vino, botto, tonfo; es.: puzza fa' `n bótte, sparo, colpo esplosivo; 2) certificati di valuta,
BOT, buoni ordinari del tesoro, emessi dallo Stato che li vende ai risparmiatori, pagando loro tassi piuttosto elevati, per far fronte ad esigenze immediate di liquidità finanziaria.
Bòtte - botte, percosse; es.: a ffà a bòtte.
Bove - bue, buoi.
Bozzétte - disegno, modello in piccolo di un'opera d'arte, di una villa, di un parco e sim.
Bracalóne - sciattone, con pantaloni sproporzionatamente grossi.
Braccialétte - asta di ferro con gancio, conficcata al muro, agganciata ad un occhiello chiodato nella porta, per sbarrarla dall' interno;2) bracciale per i polsi, ornamento femminile; 3) fig. manette per chi ha commesso un grave reato.
Brande - branda, brande.
Brascére - braciere.
Brascióle - polpetta, braciuola, anche bistecca.
Brécce - ghiaia.
Brevegnétte - vergognai, vergognò.
Brevegnìrne - vergognarono.
Brevógne - vergogna.
Brevùcce - amuleto appeso al collo dell'individuo, fatto a mò' di sacchétto, con dentro erbe e misture, quale portafortuna contro disgrazie, " fatture ", malocchi, male lingue e sim.
Brevùgnene - vergognano.
Brevùgnete - vergognati.
Bricandó! - brigantóne! Nel senso non cattivo, anzi quasi carezzevole, affettivo, come dire : eh, briccone!
Bricatiére - brigadiere.
Bricche - palline di pietra per giocare a " bricche ", gioco praticato dalle
femminucce.
Brisciòcchele - bernoccolo.
Brisquele - briscola, gioco delle carte; 2) schiaffone; 3) cannonata, in senso traslato.
Bròcche - brocca.
Bròcchele - stolto, tardo, sciocco; 2) broccolo a fiore, broccolo di rapa, broccoletti e sim.
Bróde ( la ) - brodo, bollito di carne, 2) la brodaglia.
Brùcchele ( i ) - i broccoli.
Brucchétte - brocchetta, piccola brocca.
Bradelóne - brodo di farina per cavalli malati.
Brudùse - brodoso, in brodo.
Brùfele - brucolo, piccolo ascesso.
Brunchìte - bronchite.
Bruschétte - " bruschetta " , pane abbrustolito condito con olio, sale ed altri ingredienti.
Brusciore - bruciore di stomaco o di ferite.
Bruscoline - brustolini, roba minuta,abbrustolita: semi di zucca, arachidi e altro; fig. rimasugli di cose di poco conto, es.: me so' rattuccate i bruscofine.
Bruscóne - grossa spazzola da cavalli.
Bua - voce fanciullesca per indicare malattia, ferita e sim.
Bubbìne - bobina di filo, di ferro e sim.
Bùbble - bubbola, fandonie.
Bucàle - boccale, brocca.
Buccétte - bocciai, bocciò; 2) piccole boccie.
Bucche - sacchetto di juta appeso sulla testa dell'equino, contenente carrube, fave, biada, crusca, ecc., in maniera che potesse mangiare anche stando in movimento;fig. stravincere una gara; es.: quijje i so'fatte blù, ce so'date i `bucche che lle fainèlle.
Bùcchele - buccola.
Bucchétte - bocchetta della trebbiatrice da dove esce il grano trebbiato; 2) lingua di cuoio cucita sotto l'allacciatura della scarpa.
Bucchettóne - la bocchetta più grossa della trebbiatrice; 2) bocchettone della pompa d'irrigazione; 3) piastrina che guarnisce la toppa dell'uscio.
Bucchine - bocchino per sigarette; 2) imboccatura di alcuni strumenti musicali d'ottone.
Buccià - bocciare.
Bucciàte - bocciato, bocciata; 2) una partita a boccie.
Buccióne - grossa boccia; 2 bottiglione, fiasco.
Buccìrne - bocciarono.
Bufarìne - cumuli di neve formati dal vento.
Buffe - buffo, comico; 2) acquistare senza pagare in contanti.
Buffettóne - schiaffone, cazzotto.
Bulgre - bùlgaro.
Bullà - bollare.
Bullìte ( i' ) - il bollito, carne lessa.
Bullunà - bullonare.
Bumbétte - bombetta.
Bummaciòne - stoffa scadente;fig.persona grossa efloscia, priva d'energia.
Bunaréjje - bravino, agg. di chi é abbastanza bravo; femm. bunarélle, bravina.
Burbettóne - brontolone.
Burdatùre - bordatura, orlatura, orlo.
Burràcce - borraccia.
Burraccìtte - piccola borraccia.
Burràsche - burrasca, burrasche, tempesta, uragano, bufera.
Burrattìne - burràttino.
Burróne - burrone, precipizio.
Burzellóne - qualità di faggioli; fig. uomo grosso, grasso, con vestito sproporzionalmente largo.
Burzétte - borsetta.
Burzìne - taschino del gilè o della giacca.
Burzóne - borsone; grossa borsa.
Buscà - buscare, guadagnare; anche ricevere percosse.
Busce ( la ) ( i' ) - la buca, il buco, uguale plur. masch. e femm.
Buscélle - piccola buca.
Buschétte - buscai, buscò.
Buschìrne - buscarono.
Busciàrde - bugiardo.
Busciardèlle - donnetta chiacchierina, pettegola e fantasiosa.
Buscìje - bugia, bugie.
Buscìjje - piccolo buco.
Busìlle - busilli - busillis, punto difficile, qui sta il difficile, es.: ècche sta i `busìlle.
Bussà - bussare.
Bùssele - bussola, per i naviganti.
Busselette - piccola scatola che il questuante porta per raccogliere l'elemosina dei fedeli.
Bùssene - bussano.
Bussétte - bussai, bussò.
Bussìrne - bussarono.
Bustarèlle - piccola busta da lettera; fig. mazzetta per un servizio prestato, in particolare, in modo illegale.
Buste - busta da lettera; 2) busto, busto di cuoio o di ferro, corazza.
Bustìne - bustina, berretto militare; 2) bustina per medicinali.
Buttacchje - botte con un solo fondo, senza quello superiore. Si adopera come contenitore d'acqua, particolarmente per diluire il solfato di rame, occorrente per inzolfare i vigneti.
Butte - botto, flusso, es.: puzza fa' `n botte de sangue, fuoruscita di sangue o altro liquido.
Buttecànte - pizzicagnolo, chi gestisce il negozio di generi alimentari.
Buttéche - bottega.
Buttechìne - botteghino del lotto e sim.
Buttijóle - botteguccia, 2) piccola bottiglia
Buttìjje - bottiglia, bottiglie.
Buttijjóne - bottiglione.
Buttijjùcce - bottiglia piccola.
Buzzarà - ingannare, danneggiare l'interesse altrui.
Buzzecóne - uomo basso con pancia prominente; es.: basse i panzute.

   

inizio -libri editi -parlato pulito - sposi -politica- amici - altre rime -immagini -giochi- nomi - prosa - novità
© 2023 by Duilio De Vincentis- tutti i diritti delle immagini usate sono dei rispettivi titolari s.l.

 

Webdesigner:weball - curato e messo in rete da
per